คำแสลงยอดฮิต!!!!!
............วันนี้เราจะยกตัวอย่างคำแสลงภาษาอังกฤษที่เจอกันบ่อย ซึ่งบางคนอาจจะยังไม่เข้าใจความหมาย งั้นเราไปดูกันเล้ยยยย Let'go!!!
Ain't
คำนี้เป็นคำสแลงของ is not, are not, am not, do not or does not. . .
สรุปคือทุกคำที่แปลว่า “ไม่” “ไม่ใช่” “ไม่ได้”
Leggo
คำนี้มาจากคำว่า "let's go" ที่แปลว่า "ไปกันเถอะ"
ส่วนใหญ่ในเพลงจะหมายถึง "เริ่มกันเถอะ” ออกแนว. . .จะเริ่มร้องละนะ
Swag หรือ swagger หรือ S.W.A.G
Swag หรือ swagger หมายถึง สไตล์หรือบุคคลิกของคนๆหนึ่ง วิธีที่การเดิน การพูดคุย การแต่งกาย การพรีเซนท์ตัวเองประมาณนี้
เช่น I like his swag. = ฉันชอบสไตล์ของเค้า
แต่คำนี้ก็มีอีกความหมายหนึ่งค่ะ นั้นก็คือ ... S.W.A.G
Nigga
คำนี้มาจากคำว่า nigro ที่หมายถึง คนผิวดำ แต่คำนี้ห้ามพูดต่อหน้าคำผิวดำ อย่าง-เด็ด-ขาด ย้ำนะคะ ห้าม-เด็ด-ขาด เป็นเรื่องแน่ๆถ้าพูดจริงๆไม่ต่อหน้าก็ไม่ควรพูดค่ะ คือสำหรับคนผิวดำใช้เรียกกันเองได้ แต่ถ้าคนที่ไม่ใช่คนผิวดำเอาไปใช้จะถือว่าเป็นการเหยียดสีผิว
Hella
คำนี้คล้ายๆกับคำว่า โคตร,จริงๆ, มากๆ, สุดๆ หรือคล้ายคำว่า really, very ในภาษาอังกฤษ มันกึ่งๆไม่สุภาพแต่ก็ไม่หยาบเลยทีเดียว
ไม่แนะนำให้ใช้กับผู้ใหญ่หรือคนไม่สนิทนะจ๊ะ
ตัวอย่างง่ายๆ เช่น เราจะบอกว่าหนังเรื่องนี้ดีมากๆ = This movie is hella good.
Poppin’ Tags หรือ popping tags หรือ pop some tags
แปลว่า ไปช้อปปิ้งค่ะ
สมมุติเราจะบอกเพื่อนว่า เงินเดือนเพิ่งออก ไปช้อปกันดีก่า
เราก็พูดได้ว่า I just got paid. Let's pop some tags!
Dope
คำนี้แปลตรงตัวว่า โง่, มึนงง บางครั้งหมายถึงยาที่ทำให้ง่วงหรือยาเสพติด
แต่ตรงนี้จะแปลว่า เจ๋ง, น่าสนใจ, เท่ห์ คล้ายๆคำว่า cool, appealing (ตรงข้ามกับความหมายจริงๆอย่างสิ้นเชิง 555+)
Fly
คล้ายๆคำว่า Dope เลย แปลว่า เท่ห์ เจ๋ง มีสไตล์แต่คำนี้จะเก่าหน่อย
Homie หรือ homeboy หรือ Homegirl
แปลว่า เพื่อนสนิท หรือเพื่อนบ้านที่โตมาด้วยกัน หรือใช้เป็นสแลงแทน เพื่อนที่รู้จักมานาน ก็ได้
Young money
คำนี้แปลตรงตัวว่า "วัยเยาว์ เงิน" หรือ เราจะแปลว่า เงินใหม่ ก้ได้ค่ะ สรุปแล้วคือ กลุ่มวัยรุ่นที่หาเงินเก่งๆ
Shorty หรือ Shawty
หมายถึง สาวๆ, ผู้หญิง,เด็กสาวหรือบางทีหมายถึงแฟนสาว สั้นๆได้ใจความจ้า
A "10" หรือ Dime
คำนี้หมายถึง ผู้หญิงที่สวย หรือมีเสน่ห์ คือชาวอเมริกันชอบวัดระดับทุกสิ่งอย่าง ไม่ว่าจะอะไรก็ตามจะใช้การวัดระดับ1-10 ตรงนี้ก้อเหมือนกัน ถ้าจะวัดระดับความสวยจาก 1-10 ถ้านางคนนี้เราให้เต็มที่10 แสดงว่านางสวย เริด เชิดมว๊าก like emoticon
ส่วนคำว่า Dime จริงๆหมายถึง เหรียญ 10 เซนต์ แต่ก็เลข 10 เลยถูกเอามาเป็นสแลง
Paper
ใช่ค่ะ คำนี้มันแปลว่า กระดาษ แต่! ในเพลงเนี่ยส่วนใหญ่จะหมายถึง “เงิน” ไม่ใช่กระดาษธรรมดา
เสริมให้นิสว่าสแลงที่ใช้แทนคำว่า เงิน เนี่ยมีเยอะมากๆเลยค่ะ หลิงๆรู้ว่ามีอย่างน้อย 50คำอะค่ะคิดดู ถ้ามีโอกาสจะเอามาแชร์นะจ๊ะ
Fo' shizzle หรือ Fo' shizzle my nizzle
คำนี้อธิบายง่ายๆคือ Fo' Shizzle มากจาก for sure ที่แปลว่า ใช่, แน่นอน
Fo' shizzle my nizzle มาจาก for sure, my brother ที่แปลว่า เห็นด้วยเลยเพื่อน!
แต่จริงๆมันมีที่มาที่ลึกกว่านี้....ต้องปูเสื่อเลยทีเดียว มันยาวเกิน ใครอยากรู้คอมเม้นถามหลิงๆไว้นะจ๊ะ
Hustler หรือ Hustle หรือ Hustling หรือ Hustla'
คำว่า Hustler หมายถึง คนที่ทำทุกอย่างได้เพื่อ ”เงิน” แต่จะเป็นการหาเงินแบบผิดๆ เช่น ค้ายาเสพติด หรือค้าผู้หญิง จะคล้ายๆพวกมาเฟียไรงี้
ส่วน Hustle กับ hustling เป็นคำกริยา หมายถึง กิจกรรมหาเงินอย่างผิดกฎหมาย
ส่วน Hustla เป็นการเขียนอีกแบบให้ดูเท่ห์
Trip หรือ Trippin'
คำนี้จะหมายถึง อาการทำอะไรไม่ถูก หรือ อาการลนอะคะ น่าจะพอนึกออก เช่น เรากำลังจะเดินผ่านคนที่เราชอบ แล้วเราก็แบบ...ทำตัวไม่ถูก เพื่อนเราก็อาจจะพูดว่า “you are trippin’!”
PIMP
คำนี้ย่อมาจาก Person Into Marketing Prostitutes แปลตรงว่า คนในตลาดค้าประเวณี ถ้าภาษาบ้านๆก็. . .แมงดา นั้นเอง 555+
ถ้าสุภาพนิสนีงก็. . . ผู้ชายที่ดูแลพวกน้องหนูอาชีพพิเศษ(โสเภณี) ตาคนนี้ก็หากินหาตังค์กะสาวๆพวกนี้
ถ้าใช้กับผู้หญิงจะออกแนวว่าเป็นคนที่ชอบหว่านสเน่ห์และเจ้าชู้ kiss emoticon
คำนี้เป็นกริยาได้ด้วย จะหมายถึง ทำให้ดีขึ้น หรือแก้ไข้ เช่น Pimp my hair = แก้ทรงผม
Twerking
อันนี้เป็นท่าเต้นค่ะ ที่เน้นการส่ายก้นเร็วๆ อิๆ มาดังเอามากๆเพราะ Miley Cyrus เอาไปเต้นอย่างไม่เกรงใจใคร
หลิงๆอธิบายท่าไม่เป็น ยังก็ลองหาในยูทูปดูนะจ๊ะ แต่มันเป็นท่าที่...เอิ่ม ไม่ค่อยสุภาพ ยังไงก็อย่าลืมใช้วิจารณญานในการดูน้าค้า
Booty
คำสแลงนี้แทนคำว่า บั้นทาย หรือ ก้น นั้นเองค่ะ เพื่อให้คำนี้ฟังดูน่ารักขึ้นเลยได้คำว่า Booty! นี้แหละค่ะ
Cray หรือ Cray Cray confused_rev emoticon
มันก็คือคำว่า Crazy ดีๆนี้เอง ที่แปลว่า บ้าบอ
เอามาใช้ในชีวิตประจำวันก็ได้นะคะ มันเป็นสแลงอีกคำที่ฮิตมาก
เช่น พื่อนบอกเราว่า อยากทำขนมตอนตี 3 แต่เรารู้สึกว่ามันบ้าแล้วหรือป่าว ใครเค้าทำขนมตอนตี 3 เราก็พูดกับเพื่อนได้ว่า “You want to bake at 3 o’clock in the morning? You’re cray cray.”
นี่เป็นเพียงส่วนหนึ่งเท่านั้น ยังมีคำแสลงอีกมากมายเลยค่ะ สำหรับคำแสลงที่กล่าวข้างต้นนั้น ก็หวังว่าทุกคนจะเข้าใจกันน้าค้าาาาาาาาาาา
ขอขอบคุณข้อมูลจาก: https://pantip.com/topic/34081711
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น